diff options
author | Niklink <25875275+Niklink@users.noreply.github.com> | 2022-08-19 03:22:08 -0400 |
---|---|---|
committer | Niklink <25875275+Niklink@users.noreply.github.com> | 2022-08-19 11:37:20 -0400 |
commit | bb74da8d0d3ee4ff375b4c712abbe3af0dfccef3 (patch) | |
tree | 356de8962b7ac1af1952e97e3524085c594699eb /album | |
parent | 8b7f33d3756abbb596113f9b0f0474388f76ad2c (diff) |
traditional beyond homestuck improvements
Diffstat (limited to 'album')
-rw-r--r-- | album/homestuck-vol-6.yaml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | album/references-beyond-homestuck.yaml | 1530 |
2 files changed, 1500 insertions, 32 deletions
diff --git a/album/homestuck-vol-6.yaml b/album/homestuck-vol-6.yaml index 68c27f21..20f60169 100644 --- a/album/homestuck-vol-6.yaml +++ b/album/homestuck-vol-6.yaml @@ -338,7 +338,7 @@ URLs: - https://youtu.be/dxVXLeX9FXY Referenced Tracks: - Drop It Like It's Hot -- Ah! vous dirai-je, maman +- Alphabet song - Nic Cage Romance Sampled Tracks: - The Wicker Man diff --git a/album/references-beyond-homestuck.yaml b/album/references-beyond-homestuck.yaml index dabdfb3a..3b9f024c 100644 --- a/album/references-beyond-homestuck.yaml +++ b/album/references-beyond-homestuck.yaml @@ -3680,43 +3680,248 @@ Lyrics: |- --- Group: Traditional music --- +Track: Aba Daba Honeymoon +Artists: +- Arthur Fields +- Walter Donovan +URLs: +- https://www.youtube.com/watch?v=xBLutEJg-Jk +Lyrics: |- + Way down in the Congoland + Lived a happy chimpanzee + She loved a monkey with a long tail + Lordy, how she loved him + + Each night he would find her there + Swinging in the coconut tree + And the monkey gay + At the break of day + Loved to hear his Chimpie say + + Aba daba daba daba daba daba dab + Said the Chimpie to the Monk + Baba daba daba daba daba daba dab + Said the Monkey to the Chimp + + All night long they'd chatter away + All day long there were happy and gay + Swinging and singing in their hunky-monkey way + + Aba daba daba daba daba daba dab + Means "Monk, I love but you" + Baba daba dab in monkey talk + Means "Chimp, I love you, too" + + Then the big baboon one night in June + He married them and very soon + They went upon their aba daba honeymoon + + Well, you should have heard that band + Play upon their wedding day + Each Chimp and Monkey had nutshells + Lordy, how they played them + + And now it is every night + High up in the coconut tree + It's the same old thing + With the same old swing + When the Monk and Chimpie sing + + Aba daba daba daba daba daba dab + Said the Chimpie to the Monk + Ooh-ah-ah-ah-ah-ah-ah + Said the Monkey to the Chimp + + All night long they'd chatter away + All day long there were happy and gay + Swinging and singing in their hunky-monkey way + + Aba daba daba daba doodly daba dab + Means "Monk, I love but you" + Baba daba dab in monkey talk + Means "Chimp, I love you, too" + + And one day when both made man and wife + They shouted out "This am the life" + Returning from their aba daba honeymoon +--- Track: Ah! vous dirai-je, maman Artists: -- Wolfgang Amadeus Mozart +- Traditional URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=G0mnPCi5lS8 +Lyrics: |- + Ah! Vous dirai-je maman (<i>Oh! Shall I tell you, Mama</i>) + Ce qui cause mon tourment? (<i>What is causing my torment?</i>) + Papa veut que je raisonne (<i>Daddy wants me to reason</i>) + Comme une grande personne (<i>Like a big person</i>) + Moi je dis que les bonbons (<i>But I say that candies</i>) + Valent mieux que la raison (<i>Are worth more than the reason!</i>) +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + The provided lyrics are the most common version of this French nursery rhyme, and are a parody of "La Confidence naïve", a 1774 poem that was the first known publication of the melody set to words. The tune itself was first published in 1761 and is an anonymous pastoral song believed to date back to the 1740s. This melody forms the basis of not only the [[track:alphabet-song]], but also other nursery rhymes like "Twinkle, Twinkle, Little Star" and "Baa, Baa, Black Sheep". +--- +Track: Alphabet song +Artists: +- Charles Bradlee +URLs: +- https://www.youtube.com/watch?v=75p-N9YKqNo +Referenced Tracks: +- Ah! vous dirai-je, maman +Lyrics: |- + A, B, C, D, E, F, G + H, I, J, K, L M N O, P + Q R S, T U V + W, X, Y and Z + Now I know my ABCs + Next time, won't you sing with me? --- Track: Canon in D Artists: - Johann Pachelbel URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=JvNQLJ1_HQ0 +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + This song is also known as "Pachelbel's Canon" and "Canon in D Major". It was originally paired with a gigue and the oldest known publication names it "Canon and Gigue in D major". --- Track: Carol of the Bells Artists: -- Mykola Leontovych +- Peter J. Wilhousky URLs: -- https://www.youtube.com/watch?v=ejU1lK-3C4U +- https://www.youtube.com/watch?v=0mPRpfAucrM +Referenced Tracks: +- Shchedryk +Lyrics: |- + Hark! How the bells + Sweet silver bells + All seem to say + Throw cares away + Christmas is here + Bringing good cheer + To young and old + Meek and the bold + + Ding dong ding dong + That is their song + With joyful ring + All carolling + One seems to hear + Words of good cheer + From ev’rywhere + Filling the air + + Oh how they pound + Raising the sound + O’er hill and dale + Telling their tale + Gaily they ring + While people sing + Songs of good cheer + Christmas is here + + Merry, merry, merry, merry Christmas + Merry, merry, merry, merry Christmas + + On, on they send + On without end + Their joyful tone + To ev’ry home + + Hark! How the bells + Sweet silver bells + All seem to say + Throw cares away + Christmas is here + Bringing good cheer + To young and old + Meek and the bold + + Ding dong ding dong + That is their song + With joyful ring + All carolling + One seems to hear + Words of good cheer + From ev’rywhere + Filling the air + + Oh how they pound + Raising the sound + O’er hill and dale + Telling their tale + Gaily they ring + While people sing + Songs of good cheer + Christmas is here + + Merry, merry, merry, merry Christmas + Merry, merry, merry, merry Christmas + + On, on they send + On without end + Their joyful tone + To ev’ry home + On, on they send + On without end + Their joyful tone + To ev’ry home --- Track: Chopsticks Artists: - Euphemia Allen URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=eJZnDn-M8JM +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + Originally published as "The Celebrated Chop Waltz". --- Track: Deck the Halls Artists: -- Traditional -Contributors: -- Thomas Oliphant (lyrics) +- Thomas Oliphant URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=RPCXMTnO2Yw +Referenced Tracks: +- Nos Galan +Lyrics: |- + Deck the hall with boughs of holly + Falalalala lala lala! + 'Tis the season to be jolly + Falalalala lala lala! + Fill the meadcup, drain the barrel (<i>Alt:</i> Don we now our gay apparel) + Falala lalala la la la! + Troul the ancient Christmas carol + Falalalala lala lala! + + See the flowing bowl before us (<i>Alt:</i> See the blazing yule before us) + Falalalala lala lala! + Strike the harp, and join in chorus + Falalalala lala lala! + Follow me in merry measure + Falala lalala la la la! + While I sing of beauty's treasure (<i>Alt:</i> While I tell of Christmas treasure) + Falalalala lala lala! + + Fast away the old year passes + Falalalala lala lala! + Hail the new, ye lads and lasses + Falalalala lala lala! + Laughing quaffing all together (<i>Alt:</i> Sing we joyous all together) + Falala lalala la la la! + Heedless of the wind and weather + Falalalala lala lala! +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + The alternate lyrics, of unknown provenance, were first known to have been published in 1877, 15 years after the original English-language lyrics. By far the most popular variation of the song, they remove all reference to alcohol consumption. --- Track: Entrance of the Gladiators Artists: - Julius Fučík URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=_B0CyOAO8y0 +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + Also known as "Entry of the Gladiators", although it was originally published as "Grande Marche Chromatique" until its name was changed by the creator in subsequent publications. --- Track: First Call Artists: @@ -3729,27 +3934,282 @@ Artists: - Walter Rollins - Steve Nelson URLs: -- https://www.youtube.com/watch?v=k6zW225k_O0 +- https://www.youtube.com/watch?v=zsBolXxKIJU +Lyrics: |- + Frosty the Snowman was a jolly happy soul + With a corn cob pipe and a button nose + And his eyes made out of coal + + Frosty the Snowman made the children laugh and play + And weren't they surprised when before their eyes + He came to life that day + + There must have been some magic in that old silk hat they found + For when they placed it on his head, he began to dance around, oh + + Frosty the Snowman was as live as he could be + And the children say he could laugh and play + Just the same as you and me + + Frosty the Snowman knew the sun was hot that day + So he said: Let's run and we'll have fun + Before I melt away + + So down to the village with a broom stick in his hand + Running here and there all around the square + Saying, 'Catch me if you can!' + + He led them down the streets of town right to the traffic cop + And he only paused a moment when he heard him holler, 'Stop!' + + For Frosty the Snowman had to hurry on his way + But he waved goodbye saying: Don't you cry + I'll be back again, someday + + There must have been some magic in that old silk hat they found + For when they placed it on his head, he began to dance around, oh + + Frosty the Snowman was as live as he could be + And the children say he could laugh and play + Just the same as you and me + + Dam-pe-dip-dam-dam, dam-pe-dip-dam-dam + Look at Frosty go! + Dam-pe-dip-dam-dam, dam-pe-dip-dam-dam + Over the hills of snow! --- Track: Für Elise Directory: fur-elise Artists: - Ludwig van Beethoven -Duration: '2:55' URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=_mVW8tgGY_w +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + Found and published 40 years after Beethoven's death as "Bagatelle No. 25 in A minor for solo piano", it was allegedly found carrying the title "Für Elise am 27 April [1810] zur Erinnerung von L. v. Bthvn" ("For Elise on April 27 in memory by L. v. Bthvn"). --- Track: God Rest You Merry, Gentlemen Artists: - Traditional URLs: -- https://www.youtube.com/watch?v=FlfHyb397VY +- https://www.youtube.com/watch?v=k3vTuhM0LJ0 +Lyrics: |- + God rest you merry, gentlemen + Let nothing you dismay + Remember Christ our Savior + Was born on Christmas Day + To save us all from Satan's power + When we were gone astray + + O tidings of comfort and joy + Comfort and joy + O tidings of comfort and joy + + In Bethlehem, in Jewry + This blessed babe was born + And laid within a manger + Upon this blessed morn + The which his mother Mary + Did nothing did take in scorn + + O tidings of comfort and joy + Comfort and joy + O tidings of comfort and joy + + From God our heavenly Father + A blessed angel came + And unto certain shepherds + Brought tidings of the same + How that in Bethlehem was born + The Son of God by Name + + O tidings of comfort and joy + Comfort and joy + O tidings of comfort and joy +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + The earliest known version of this carol dates from the 1650s, and there is a vast array of slightly different variations on its lyrics circulating today. The provided lyrics in this wiki are arbitrarily taken from Bing Crosby's 1942 recording. It is sometimes known as "God Rest Ye Merry, Gentlemen" or "Tidings of Comfort and Joy". --- Track: Greensleeves Artists: - Traditional URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=bSjfkwvOOAM +Lyrics: |- + Alas my love, ye do me wrong + To cast me off discourteously + And I have loved you so long + Delighting in your company + + Greensleeves was all my joy + Greensleeves was my delight + Greensleeves was my heart of gold + And who but Lady Greensleeves + + I have been ready at your hand + To grant what ever you would crave + I have both waged life and land + Your love and good-will for to have + + Greensleeves was all my joy + Greensleeves was my delight + Greensleeves was my heart of gold + And who but Lady Greensleeves + + I bought thee kerchers to thy head + That wre wrought fine and gallantly + I kept thee both at board and bed + Which cost my purse well favouredly + + Greensleeves was all my joy + Greensleeves was my delight + Greensleeves was my heart of gold + And who but Lady Greensleeves + + I bought thee petticoats of the best + The cloth so fine as fine might be + I gave thee jewels for thy chest + And all this cost I spent on thee + + Greensleeves was all my joy + Greensleeves was my delight + Greensleeves was my heart of gold + And who but Lady Greensleeves + + Thy smock of silk, both fair and white + With gold embroidered gorgeously + Thy petticoat of sendal right + And these I bought thee gladly + + Greensleeves was all my joy + Greensleeves was my delight + Greensleeves was my heart of gold + And who but Lady Greensleeves + + Thy girdle of gold so red + With pearls bedecked sumptuously + The like no other lasses had + And yet thou wouldst not love me + + Greensleeves was all my joy + Greensleeves was my delight + Greensleeves was my heart of gold + And who but Lady Greensleeves + + Thy purse and eke thy gay gilt knows + Thy pincase gallant to the eye + No better wore the burgess' wife + And yet thou wouldst not love me + + Greensleeves was all my joy + Greensleeves was my delight + Greensleeves was my heart of gold + And who but Lady Greensleeves + + Thy crimson stockings all of silk + With gold all wrought above the knee + Thy pumps as white as was the milk + And yet thou wouldst not love me + + Greensleeves was all my joy + Greensleeves was my delight + Greensleeves was my heart of gold + And who but Lady Greensleeves + + Thy gown was of the grassy green + Thy sleeves of satin hanging by + Which made thee be our harvest queen + And yet thou wouldst not love me + + Greensleeves was all my joy + Greensleeves was my delight + Greensleeves was my heart of gold + And who but Lady Greensleeves + + Thy garters fringed with the gold + And silver aglets hanging by + Which made thee blithe for to behold + And yet thou wouldst not love me + + Greensleeves was all my joy + Greensleeves was my delight + Greensleeves was my heart of gold + And who but Lady Greensleeves + + My gayest gelding I thee gave + To ride wherever liked thee + No lady ever was so brave + And yet tho wouldst not love me + + Greensleeves was all my joy + Greensleeves was my delight + Greensleeves was my heart of gold + And who but Lady Greensleeves + + My men were clothed all in green + And they did ever wait on thee + All this was gallant to be seen + And yet thou wouldst not love me + + Greensleeves was all my joy + Greensleeves was my delight + Greensleeves was my heart of gold + And who but Lady Greensleeves + + They set thee up, they took thee down + They served thee with humility + Thy foot might not once touch the ground + And yet thou wouldst not love me + + Greensleeves was all my joy + Greensleeves was my delight + Greensleeves was my heart of gold + And who but Lady Greensleeves + + For every morning when thou rose + I sent thee dainties orderly + To cheer thy stomach from all woes + And yet thou wouldst not love me + + Greensleeves was all my joy + Greensleeves was my delight + Greensleeves was my heart of gold + And who but Lady Greensleeves + + And who did pay for all this gear + That thou didst spend when pleased thee? + Even I that am rejected here + And thou disdainst to love me + + Greensleeves was all my joy + Greensleeves was my delight + Greensleeves was my heart of gold + And who but Lady Greensleeves + + Well I will pray to God on high + That thou my constancy mayst seen + And that yet once before I die + Thou wilt vouchsafe to love me + + Greensleeves was all my joy + Greensleeves was my delight + Greensleeves was my heart of gold + And who but Lady Greensleeves + + Greensleeves now, farewell, adieu + God I pray to prosper thee + For I am still thy lover true + Come once again and love me + + Greensleeves was all my joy + Greensleeves was my delight + Greensleeves was my heart of gold + And who but Lady Greensleeves +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + The first known versions of Greensleeves date from the 1580. Two versions of the ballad were registered on the same day, one as "A Newe Northen Dittye of ye Ladye Greene Sleves" and another as "Ye Ladie Greene Sleeves answere to Donkyn hir frende", but the tune certainly predates these versions and authors. There have been countless variations of the lyrics and other lyrics set to the tune, but its association with Christmas came at a later date. The provided lyrics are from the 1584 publication "A Handful of Pleasant Delights", where it was known as "A New Courtly Sonnet of the Lady Green Sleeves. To the new tune of Green Sleeves." + + I've made some effort to update the spelling to modern standards, but don't blame me if some verses don't rhyme; blame the Great Vowel Shift. --- Track: Good King Wenceslas Artists: @@ -3759,32 +4219,343 @@ URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=SQVUMG6LZGM Referenced Tracks: - Tempus adest floridum +Lyrics: |- + Good King Wenceslas look'd out + On the Feast of Stephen + When the snow lay round about + Deep, and crisp, and even + Brightly shone the moon that night + Though the frost was cruel + When a poor man came in sight + Gath'ring winter fuel + + Hither, page, and stand by me + If thou know'st, telling + Yonder peasant who is he? + Where and what his dwelling? + Sire, he lives a good league hence + Underneath the mountain + Right against the forest fence + By Saint Agnes' fountain + + Bring me flesh, and bring me wine + Bring me pine logs hither + Thou and I will see him dine + When we bear them thither + Page and monarch forth they went + Forth they went together + Through the rude wind's wild lament + And the bitter weather + + Sire, the night is darker now + And the wind blows stronger + Fails my heart I know not how + I can go no longer + Mark my footsteps, good my page + Tread thou in them boldly + Thou shalt find the winter's rage + Freeze thy blood less coldly + + In his master's steps he trod + Where the snow lay dinted + Heat was in the very sod + Which the Saint had printed + Therefore, Christian men, be sure + Wealth or rank possessing + Ye who now will bless the poor + Shall yourselves find blessing --- Track: In the Hall of the Mountain King Artists: - Edvard Grieg -Duration: '2:40' URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=kLp_Hh6DKWc --- +Track: Johnny Fill Up the Bowl +Artists: +- Traditional +Contributors: +- J. Durnal (arrangement) +URLs: +- https://www.youtube.com/watch?v=ek8TM7UN71c +Lyrics: |- + A soldier I'm just from the war + Foot balls, foot balls + A soldier I'm just from the war + Foot balls, says I + A soldier I'm just from the war + Where thundering guns and cannons roar + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + + I've been in many a bully fight + Foot balls, foot balls + I've been in many a bully fight + Foot balls, says I + I've been in many a bully fight + And I'll tell you about a few tonight + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + + At first they led us to Bull Run + Foot balls, foot balls + At first they led us to Bull Run + Foot balls, says I + At first they led us to Bull Run + But "changed our base" to Washington + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + + The rebels came to Maryland + Foot balls, foot balls + The rebels came to Maryland + Foot balls, says I + The rebels came to Maryland + A ragged, roush and hungry band + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + + They didn't have much time to stay + Foot balls, foot balls + They didn't have much time to stay + Foot balls, says I + They didn't have much time to stay + For well we fought them night and day + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + + Old Stonewall Jackson and his crew + Foot balls, foot balls + Old Stonewall Jackson and his crew + Foot balls, says I + Old Stonewall Jackson and his crew + We made "Nup up de do den do!" + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + + For bravely did our little Mac + Foot balls, foot balls + For bravely did our little Mac + Foot balls, says I + For bravely did our little Mac + Make them take the backward track + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + + There was a man went to the war + Foot balls, foot balls + There was a man went to the war + Foot balls, says I + There was a man went to the war + The greatest fool you ever saw + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + + He had a hat but ne'er a coat + Foot balls, foot balls + He had a hat but ne'er a coat + Foot balls, says I + He had a hat but ne'er a coat + So he buttoned his pantaloons up to his throat! + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + + The ladies fell in love with him + Foot balls, foot balls + The ladies fell in love with him + Foot balls, says I + The ladies fell in love with him + His maiden name I think was Jim + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + + You ought to see them sing and jump + Foot balls, foot balls + You ought to see them sing and jump + Foot balls, says I + You ought to see them sing and jump + And chase the Old Boy round a stump + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + + The woods with shout and chorus rang + Foot balls, foot balls + The woods with shout and chorus rang + Foot balls, says I + The woods with shout and chorus rang + And this was one of the songs they sang + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + + The Merrimack was all the talk + Foot balls, foot balls + The Merrimack was all the talk + Foot balls, says I + The Merrimack was all the talk + But the little Monitor made her walk! + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + + John Bull don't like our ironclads + Foot balls, foot balls + John Bull don't like our ironclads + Foot balls, says I + John Bull don't like our ironclads + Nor Frenchy our columbiads + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + + They make them feel so very queer + Foot balls, foot balls + They make them feel so very queer + Foot balls, says I + They make them feel so very queer + I hardly think they'll interfere + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl + And we'll all drink stone blind + Johnny fill up the bowl +--- Track: La Cucaracha Artists: - Traditional URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=cQLCJsIof8s +Lyrics: |- + La cucaracha, la cucaracha (<i>The cockroach, the cockroach</i>) + Ya no puede caminar (<i>Can no longer walk</i>) + Porque le falta, porque no tiene (<i>Because it doesn't have, because it lacks</i>) + La patica principal (<i>Its main leg</i>) +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + While references to it date back to at least early 19th century Spain, there are an infinite amount of variations on the lyrics, often commenting on political or social issues of the time. The provided lyrics are simply the most common rendition I remember from my childhood. --- Track: Let it Snow! Let it Snow! Let it Snow! Artists: - Sammy Cahn - Jule Styne URLs: -- https://www.youtube.com/watch?v=mN7LW0Y00kE +- https://www.youtube.com/watch?v=sr86xgHzRV4 +Lyrics: |- + Oh, the weather outside is frightful + But the fire is so delightful + And since we've no place to go + Let it snow, let it snow, let it snow! + + It doesn't show signs of stoppin' + And I've brought some corn for poppin' + The lights are turned down low + Let it snow, let it snow, let it snow! + + When we finally kiss good night + How I'll hate going out in a storm + But if you'll really hold me tight + All the way home I'll be warm + + The fire is slowly dyin' + And my dear, we're still goodbyin' + As long as you love me so + Let it snow, let it snow, let it snow! + + When we finally kiss good night + How I'll hate to go out in a storm + But if you'll really hold me tight + All the way home I'll be warm + + The fire is slowly dyin' + And my dear, we're still goodbyin' + But as long as you love me so + Let it snow, let it snow, let it snow! + + Let it snow, let it snow, let it snow! --- Track: Messiah Artists: - George Frideric Handel URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=Da2bnii86Gs +Lyrics: |- + Hallelujah! + Hallelujah! + Hallelujah, hallelujah! + Halle-lujah! + + Hallelujah! + Hallelujah! + Hallelujah, hallelujah! + Halle-lujah! + + For the lord God omnipotent reigneth + Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! + For the lord God omnipotent reigneth + Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! + For the lord God omnipotent reigneth (Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!) + For the lord God omnipotent reigneth (Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!) + For the lord God omnipotent reigneth (Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!) + Hallelujah! + + The kingdom of this world + Is become + The kingdom of our Lord + And of His Christ + And of His Christ + + And He shall reign forever and ever + And He shall reign forever and ever + And He shall reign forever and ever + And He shall reign forever and ever + + King of Kings forever and ever! Hallelujah! Hallelujah! + And Lord of Lords forever and ever! Hallelujah! Hallelujah! + King of Kings forever and ever! Hallelujah! Hallelujah! + And Lord of Lords forever and ever! Hallelujah! Hallelujah! + King of Kings forever and ever! Hallelujah! Hallelujah! + And Lord of Lords + King of Kings and Lord of Lords + + And He shall reign forever and ever (And He shall reign, and He shall reign, and He shall reign, and He shall reign) + And He shall reign forever and ever (And He shall reign forever and ever) + + King of Kings forever and ever + And Lord of Lords! Hallelujah! Hallelujah! + And He shall reign forever and ever + King of Kings and Lord of Lords + King of Kings and Lord of Lords + And He shall reign forever and ever + Forever and ever! Forever and ever! + Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! + Halle-lujah! +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + Messiah has 53 movements. A full performance of the oratorio usually takes over two hours, not counting intermission time. However it is most enduring in popular culture—and probably being referenced in this wiki because of—the 44th movement, aka the "Hallelujah Chorus", and that movement is the only one included in the provided lyrics. The words are from the King James Bible, Revelation 19:6, 11:15, and 19:16. --- Track: Moonlight Sonata Artists: @@ -3793,20 +4564,267 @@ URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=hlubnVea-eU - https://www.youtube.com/watch?v=Vxk4erxmhKg - https://www.youtube.com/watch?v=S2ZT0bvTBp4 +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + While this composition is commonly known as the "Moonlight Sonata", the name comes from a critic's remark on this work a few years after Beethoven's death. This sonata, Piano Sonata No. 14, was published alongside his (much less well-known) Piano Sonata No. 13, both under the title "Sonata quasi una Fantasia" (<i>Sonatas in the style of a Fantasia</i>), categorized as his opus number 27. +--- +Track: Nos Galan +Artists: +- Traditional +Contributors: +- Talhaiarn (lyrics) +- John Ceiriog Hughes (alt. lyrics) +URLs: +- https://www.youtube.com/watch?v=VRqTN0IVV0U +Lyrics: |- + Goreu pleser ar Nos Galan (<i>The best pleasure on New Year's Eve</i>) + Falalalala lala lala! + Tŷ a thân a theulu diddan (<i>Is house and fire and a pleasant family</i>) + Falalalala lala lala! + Calon lân a chwrw melyn (<i>A pure heart and brown ale</i>) + Fa lalala lala lala! + Pennill mwyn a llais y delyn (<i>A gentle song and the voice of the harp</i>) + Falalalala lala lala! + + Hyfryd gweled ar yr aelwyd (<i>Lovely seeing round the hearth</i>) + Falalalala lala lala! + Hên ac ieuangc mwen dedwyddyd (<i>Old and young in happiness</i>) + Falalalala lala lala! + Pawb ddymunant o lawenydd (<i>Everyone wishing from the heart</i>) + Fa lalala lala lala! + Groesawllawn i'r flwyddyn newydd (<i>A warm welcome to the new year</i>) + Falalalala lala lala! + + Blwyddyn newydd dda i'r teulu (<i>Happy new year to the family</i>) + Falalalala lala lala! + Blwyddyn newydd dda i Gymru (<i>Happy new year to Wales</i>) + Falalalala lala lala! + Unwn galon llaw ac awen (<i>Joining heart, hand and spirit</i>) + Fa lalala lala lala! + Dyma ddiwedd gwyliau llawen (<i>Here's the end of a joyful holiday</i>) + Falalalala lala lala! + + (<i>Alternate lyrics:</i>) + Oer yw'r gŵr sy'n methu caru (<i>Cold is the man who cannot love</i>) + Falalalala lala lala! + Hen fynyddoedd anwyl Cymru (<i>The old mountains of dear Wales</i>) + Falalalala lala lala! + Iddo ef a'u câr gynhesaf (<i>For him and his warmest friend</i>) + Fa lalala lala lala! + Gwyliau llawen flwydd nesaf (<i>A joyful holiday next year</i>) + Falalalala lala lala! + + I'r helbulus oer yw'r biliau (<i>Chilling are the bills</i>) + Falalalala lala lala! + Sydd yn dyfod yn y gwyliau (<i>That cometh during the holidays</i>) + Falalalala lala lala! + Gwrando bregeth mewnun pennill (<i>Listen to the sermon in one verse</i>) + Fa lalala lala lala! + Byth na waria fwy na'th ennill (<i>Never spend more than you earn</i>) + Falalalala lala lala! + + Oer yw'r eira ar Eryri (<i>Cold is the snow on Snowdonia</i>) + Falalalala lala lala! + Er fod gwrthban gwlanen arni (<i>Although there's a blanket of wool on it</i>) + Falalalala lala lala! + Oer yw'r bobol na ofalan' (<i>Cold are the people who don't make plans</i>) + Fa lalala lala lala! + Gwrdd a'u gilydd ar Nos Galan (<i>To meet each other on New Year's Eve</i>) + Falalalala lala lala! +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + The lyrics by [[artist:talhaiarn]] were publshed in 1862, alongside the original [[track:deck-the-halls]] lyrics. (Thank you to megatti from the HSMusic Wiki for providing a translation!) However the most popular Welsh lyrics for this melody were published in 1873 by [[artist:john-ceiriog-hughes]], and are shown here as alternate lyrics. They're not only completely different but also were published alongside another completely separate set of English lyrics, 'Soon The Hoar Old Year Will Leave Us' by John Oxenford. The original melody dates back to 16th-century Wales. --- Track: Polovtsian Dances Artists: - Alexander Borodin -Duration: '12:00' +- Nikolai Rimsky-Korsakov (orchestration) +- Alexander Glazunov (orchestration) URLs: -- https://www.youtube.com/watch?v=QWU1uj9WmOM +- https://www.youtube.com/watch?v=ADJzzBR0qzg +Lyrics: |- + Ulyetay na krïl’yakh vyetra (<i>Fly away on the wings of the wind</i>) + Tï v kray rodnoy, rodnaya pyesnya nasha (<i>Our native song, to your native land</i>) + Tuda, gdye mï tebya svobodno pyeli (<i>To that place where we sang you freely</i>) + Gdye bïlo tak privol’no nam s toboy (<i>Where we were at liberty</i>) + + Tam, pod znoynïm nebom (<i>There beneath a sultry sky</i>) + Nyegoy vozdukh polon (<i>The air is full of bliss</i>) + Tam pod govor morya (<i>There to the murmur of the sea</i>) + Dremlyut gorï v oblakakh (<i>The hills slumber in the clouds</i>) + + Tam tak yarko sontse svetit (<i>The sun shines so brightly there</i>) + Rodnïye gorï svyetom zalivaya (<i>Suffusing our native mountains with its light</i>) + V dolinakh pïshno rozï rastsvetayut (<i>And in the valleys the roses blossom luxuriously</i>) + I solov’i poyut v lesakh zelyonïkh (<i>And the nightingales sing in the verdant forests</i>) + I sladkiy vinograd rastyot (<i>And the sweet vine grows</i>) + Tam tebye privol’nyey, pyesnya (<i>There you were freer, our song</i>) + Tï tuda i ulyetay (<i>Fly away to that place</i>) + + Poytye pyesni slavï khanu! (<i>Sing songs of glory to the Khan!</i>) + Poy! (<i>Sing!</i>) + Slav’tye silu, doblest’ khana! (<i>Glorify the power and the valour of the Khan!</i>) + Slav’! (<i>Glorify him!</i>) + Slavyen khan! Khan! (<i>Glorious is the Khan! The Khan!</i>) + Slavyen on, khan nash! (<i>He is glorious, our Khan!</i>) + Blyeskom slavï (<i>Through the radiance of his glory</i>) + Sontsu ravyen khan! (<i>The Khan matches the sun!</i>) + Nyetu ravnïkh slavoy khanu! Nyet! (<i>None are equal in glory to the Khan! None!</i>) + + Chagi khana slavyat khana svoyevo (<i>The captives of the Khan glorify our Khan</i>) + + Vidis’ li plennic ty (<i>Do you see the captives</i>) + S morja dal’nego (<i>From the distant sea</i>) + Vidis’ krasavic moich (<i>Do you see my beauties</i>) + Lz-za Kaspija? (<i>From beyond the Caspian Sea</i>) + O skazi, drug (<i>Oh, tell me, friend</i>) + Skazi tol’ko slovo mne (<i>Tell me just one word</i>) + Choces’ (<i>If you want to</i>) + Ljubuju iz nich ja tebe podarju (<i>I will give you anyone of them</i>) + + Poytye pyesni slavï khanu! (<i>Sing songs of glory to the Khan!</i>) + Poy! (<i>Sing!</i>) + Slav’tye shchedrost’, slav’tyemilost’! (<i>Glorify his generosity, glorify his beneficence!</i>) + Slav’! (<i>Glorify him!</i>) + Dlya vragov khan (<i>For his enemies, the Khan</i>) + Grozyen on, khan nash! (<i>He is awesome, our Khan!</i>) + Kto zhe slavoy ravyen khanu, kto? (<i>Who in glory is equal to the Khan, who?</i>) + Blyeskom slavï (<i>Through the radiance of his glory</i>) + Sontsu ravyen khan! (<i>The Khan matches the sun!</i>) + + Slavoy dyedam ravyen khan nash (<i>Equal to the glory of his forebears is the Khan</i>) + Khan, khan, Konchak! (<i>Khan, Khan, Konchak!</i>) + Slavoy dyedam ravyen on (<i>Mighty as his forebears is the Khan</i>) + Groznïy khan, khan Konchak! (<i>The awesome Khan, Khan Konchak!</i>) + Slavoy dyedam ravyen on (<i>Mighty as his forebears is the Khan</i>) + Groznïy khan, khan Konchak! (<i>The awesome Khan, Khan Konchak!</i>) + Slavyen khan, khan Konchak! (<i>Glorious is the Khan, Khan Konchak!</i>) + Slava, slava... (<i>Glory, glory...</i>) + + Ulyetay na krïl’yakh vyetra (<i>Fly away on the wings of the wind</i>) + Tï v kray rodnoy, rodnaya pyesnya nasha (<i>Our native song, to your native land</i>) + Tuda, gdye mï tebya svobodno pyeli (<i>To that place where we sang you freely</i>) + Gdye bïlo tak privol’no nam s toboy (<i>Where we were at liberty</i>) + + Tam, pod znoynïm nebom (<i>There beneath a sultry sky</i>) + Nyegoy vozdukh polon (<i>The air is full of bliss</i>) + Tam pod govor morya (<i>There to the murmur of the sea</i>) + Dremlyut gorï v oblakakh (<i>The hills slumber in the clouds</i>) + + Tam tak yarko sontse svetit (<i>The sun shines so brightly there</i>) + Rodnïye gorï svyetom zalivaya (<i>Suffusing our native mountains with its light</i>) + V dolinakh pïshno rozï rastsvetayut (<i>And in the valleys the roses blossom luxuriously</i>) + I solov’i poyut v lesakh zelyonïkh (<i>And the nightingales sing in the verdant forests</i>) + I sladkiy vinograd rastyot (<i>And the sweet vine grows</i>) + Tam tebye privol’nyey, pyesnya (<i>There you were freer, our song</i>) + Tï tuda i ulyetay (<i>Fly away to that place</i>) + + Slavoy dyedam ravyen khan nash (<i>Equal to the glory of his forebears is the Khan</i>) + Khan, khan, Konchak! (<i>Khan, Khan, Konchak!</i>) + Slavoy dyedam ravyen on (<i>Mighty as his forebears is the Khan</i>) + Groznïy khan, khan Konchak! (<i>The awesome Khan, Khan Konchak!</i>) + Slavyen khan, khan Konchak! (<i>Glorious is the Khan, Khan Konchak!</i>) + Khan Konchak! (<i>Khan Konchak!</i>) + + Plyaskoy vashey tesh’tye khana (<i>Dance to entertain your Khan, captives</i>) + Plyaskoy tesh’tye khana, chagi (<i>With your dancing, captive girls</i>) + Khana svoyevo! (<i>Please your Khan!</i>) + Plyaskoy tesh’tye khana, chagi (<i>With your dancing, captive girls</i>) + Khana svoyevo! (<i>Please your Khan!</i>) + Plyaskoy vashey tesh’tye khana! (<i>Dance to entertain your Khan, captives!</i>) + Plyaskoy tesh’tye! (<i>Dance to please!</i>) + Nash khan Konchak! (<i>Our Khan Konchak!</i>) --- Track: Santa Claus Is Comin' to Town Artists: - John Frederick Coots - Haven Gillespie URLs: -- https://www.youtube.com/watch?v=HSmsq2iq4bQ +- https://www.youtube.com/watch?v=zFSVT8PFyI8 +Lyrics: |- + I've just come back from a lovely trip + Along the Milky Way + I stopped off at the North Pole + To spend the holiday + + I called on dear old Santa Claus + To see what I could see + He took me to his workshop + And told his plan to me + + So you better watch out + You better not cry + You better not pout + I'm telling you why + Santa Claus is comin' to town + + He's making a list + Checking it twice + Gonna find out who's naughty or nice + Santa Claus is comin' to town + + He sees you when you're sleeping + He knows when you're awake + He knows if you've been good or bad + So be good for goodness' sake + + Oh you better watch out + You better not cry + You better not pout + I'm telling you why + Santa Claus is comin' to town + + Oh you better watch out + You better not cry + You better not pout + I'm telling you why + Santa Claus is comin' to town +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + The lyrics may be a little different to what you're used to, but they correspond to the first recording of this carol by Harry Reser. +--- +Track: Shchedryk +Artists: +- Mykola Leontovych +URLs: +- https://www.youtube.com/watch?v=ejU1lK-3C4U +Lyrics: |- + Shchedryk, shchedryk, shchedrivochka (<i>Bountiful evening, bountiful evening, a New Year's carol</i>) + Pryletila lastivochka (<i>A little swallow flew into the household</i>) + Stala sobi shchebetaty (<i>And started to twitter</i>) + Hospodaria vyklykaty (<i>To summon the master</i>) + + Vyidy, vyidy, hospodariu (<i>Come out, come out, O master</i>) + Podyvysia na kosharu (<i>Look at the sheep pen</i>) + Tam ovechky pokotylys (<i>There the ewes have given birth</i>) + A yahnychky narodylys (<i>Snd the lambkins have been born</i>) + V tebe tovar ves khoroshyi (<i>Your livestock is great</i>) + Budesh maty mirku hroshei (<i>You will have a lot of money by selling them</i>) + V tebe tovar ves khoroshyi (<i>Your livestock is great</i>) + Budesh maty mirku hroshei (<i>You will have a lot of money, by selling them</i>) + + Khoch ne hroshi, to polova (<i>If not money, then chaff from all the grain you will harvest</i>) + V tebe zhinka chornobrova (<i>You have a dark-eyebrowed beautiful wife</i>) + + Shchedryk, shchedryk, shchedrivochka (<i>Bountiful evening, bountiful evening, a New Year's carol</i>) + Pryletila lastivochka (<i>A little swallow flew into the household</i>) + Stala sobi shchebetaty (<i>And started to twitter</i>) + Hospodaria vyklykaty (<i>To summon the master</i>) + + Vyidy, vyidy, hospodariu (<i>Come out, come out, O master</i>) + Podyvysia na kosharu (<i>Look at the sheep pen</i>) + Tam ovechky pokotylys (<i>There the ewes have given birth</i>) + A yahnychky narodylys (<i>Snd the lambkins have been born</i>) + V tebe tovar ves khoroshyi (<i>Your livestock is great</i>) + Budesh maty mirku hroshei (<i>You will have a lot of money by selling them</i>) + V tebe tovar ves khoroshyi (<i>Your livestock is great</i>) + Budesh maty mirku hroshei (<i>You will have a lot of money, by selling them</i>) + + Khoch ne hroshi, to polova (<i>If not money, then chaff from all the grain you will harvest</i>) + V tebe zhinka chornobrova (<i>You have a dark-eyebrowed beautiful wife</i>) + + Shchedryk, shchedryk, shchedrivochka (<i>Bountiful evening, bountiful evening, a New Year's carol</i>) + Pryletila lastivochka (<i>A little swallow flew in</i>) --- Track: Shave and a Haircut Artists: @@ -3815,63 +4833,520 @@ Has URLs: false --- Track: Silent Night Artists: -- Franz Xaver Gruber +- Franz Xaver Gruber (melody) +- Joseph Mohr (lyrics) URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=nEH7_2c644Q +Lyrics: |- + Stille Nacht! Heilige Nacht! (<i>Silent Night! Holy Night!</i>) + Alles schläft; einsam wacht (<i>All is calm, all is bright</i>) + Nur das traute heilige Paar (<i>Round yon godly tender pair</i>) + Holder Knab im lockigten Haar (<i>Holy infant with curly hair</i>) + Schlafe in himmlischer Ruh (<i>Sleep in heavenly peace</i>) + Schlafe in himmlischer Ruh (<i>Sleep in heavenly peace</i>) + + Stille Nacht! Heilige Nacht! (<i>Silent Night! Holy Night!</i>) + Gottes Sohn, o wie lacht (<i>Son of God, love's pure light</i>) + Lieb' aus deinem göttlichen Mund (<i>Radiant beams from thy holy face</i>) + Da schlägt uns die rettende Stund. (<i>With the dawn of redeeming grace</i>) + Jesus in deiner Geburt (<i>Jesus, Lord at thy birth</i>) + Jesus in deiner Geburt (<i>Jesus, Lord at thy birth</i>) + + Stille Nacht! Heilige Nacht! (<i>Silent Night! Holy Night!</i>) + Die der Welt Heil gebracht (<i>Brought the world gracious light</i>) + Aus des Himmels goldenen Höhn (<i>Down from heaven's golden height</i>) + Uns der Gnaden Fülle läßt sehn (<i>Comes to us the glorious sight</i>) + Jesum in Menschengestalt (<i>Jesus, as one of mankind</i>) + Jesum in Menschengestalt (<i>Jesus, as one of mankind</i>) + + Stille Nacht! Heilige Nacht! (<i>Silent Night! Holy Night!</i>) + Wo sich heut alle Macht (<i>By his love, by his might </i>) + Väterlicher Liebe ergoß (<i>God our Father us has graced</i>) + Und als Bruder huldvoll umschloß (<i>As a brother gently embraced</i>) + Jesus die Völker der Welt (<i>Jesus, all nations on earth</i>) + Jesus die Völker der Welt (<i>Jesus, all nations on earth</i>) + + Stille Nacht! Heilige Nacht! (<i>Silent Night! Holy Night!</i>) + Lange schon uns bedacht (<i>Long ago, minding our plight</i>) + Als der Herr vom Grimme befreit (<i>God the world from misery freed</i>) + In der Väter urgrauer Zeit (<i>In the dark age of our fathers decreed</i>) + Aller Welt Schonung verhieß (<i>All the world is redeemed</i>) + Aller Welt Schonung verhieß (<i>All the world is redeemed</i>) + + Stille Nacht! Heilige Nacht! (<i>Silent Night! Holy Night!</i>) + Hirten erst kundgemacht (<i>Shepherds first saw the sight</i>) + Durch der Engel Alleluja (<i>Of angels singing alleluia</i>) + Tönt es laut bei Ferne und Nah: (<i>Calling clearly near and far</i>) + Jesus der Retter ist da (<i>Jesus, the saviour is born</i>) + Jesus der Retter ist da (<i>Jesus, the saviour is born</i>) +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + Also known as "Silent Night, Holy Night", this composition was originally written in German as "Stille Nacht, heilige Nacht". The most popular English version of the music includes only verses 1, 2, and 6, based on a 1859 translation by John Freeman Young. The provded translated lyrics are more faithful to the original German text and was made in 1998 by Bettina Klein. --- Track: Tempus adest floridum Artists: - Traditional URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=zv8PgukSLX0 +Lyrics: |- + Tempus adest floridum (<i>Spring has now unwrapped the flowers</i>) + Surgunt namque flores (<i>Day is fast reviving</i>) + Vernales in omnibus (<i>Life in all her growing powers</i>) + Imitantur mores (<i>Towards the light is striving</i>) + Hoc, quod frigus laeserat (<i>Gone the iron touch of cold</i>) + Reparant calores (<i>Winter time and frost time</i>) + Cernimus hoc fieri (<i>Seedlings, working through the mould</i>) + Per multos labores (<i>Now make up for lost time</i>) + + Sunt prata plena floribus (<i>Herb and plant that, winter long</i>) + Iucundo aspectu (<i>Slumbered at their leisure</i>) + Ubi iuvat cernere (<i>Now bestirring, green and strong</i>) + Herbas cum delectu (<i>Find in growth their pleasure</i>) + Gramina et plantulae (<i>All the world with beauty fills</i>) + Hieme qaiescunt (<i>Gold the green enhancing</i>) + Vernali in tempore (<i>Flowers make glee among the hills</i>) + Virent et adcrescunt (<i>Set the meadows dancing</i>) + + Hae vobis pulchre monstrant (<i>Through each wonder of fair days</i>) + Deum creatorem (<i>God Himself expresses</i>) + Quem quoque nos credimus (<i>Beauty follows all His ways</i>) + Omnium factorem (<i>As the world He blesses</i>) + Tempus ergo hilare (<i>So, as He renews the earth</i>) + Quo laetari libet (<i>Artist without rival</i>) + Renovato iam mundo (<i>In His grace of glad new birth</i>) + Nos novari decet (<i>We must seek revival</i>) + + Terra ornatur floribus (<i>Earth puts on her dress of glee</i>) + Et multo decore (<i>Flowers and grasses hide her</i>) + Nos honestis moribus (<i>We go forth in charity</i>) + Et vero amore (<i>Brothers all beside her</i>) + Gaudeamus igitur (<i>For, as man this glory sees</i>) + Tempore iucundo (<i>In th’awakening season</i>) + Laudemusque Dominum (<i>Reason learns the heart’s decrees</i>) + Pectoris e fundo (<i>Hearts are led by reason</i>) +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + This carol dates from the 13th century though its first known printing is in "Piae Cantiones ecclesiasticae et scholasticae veterum episcoporum" (<i>Pious ecclesiastical and school songs of the ancient bishops</i>) from 1582. The provided English versions of the lyrics come from "The Oxford Book of Carols" from 1928, probably the most well known translation. It is a free translation, rather than a literal one, in order to fit the lyrical structure and flow of the "Flower Carol". The added doxology at the end of the translation is not included. +--- +Track: The Anacreontic Song +Artists: +- John Stafford Smith +- Ralph Tomlinson (lyrics) +URLs: +- https://www.youtube.com/watch?v=3l-n64NWHS4 +Lyrics: |- + To Anacreon, in Heav'n, where he sat in full glee + A few sons of harmony sent a petition + That he their inspirer and patron would be + When this answer arrived from the jolly old Grecian + Voice, fiddle and flute, no longer be mute + I'll lend ye my name, and inspire you to boot + And, besides, I'll instruct you, like me, to entwine + The myrtle of Venus with Bacchus's vine! + And, besides, I'll instruct you, like me, to entwine + The myrtle of Venus with Bacchus's vine! + + The news through Olympus immediately flew + When Old Thunder pretended to give himself airs + If these mortals are suffer'd their scheme to pursue + The devil a goddess will stay above stairs + Hark! Already they cry in transports of joy + Away to the Sons of Anacreon we'll fly + And there with good fellows, we'll learn to entwine + The myrtle of Venus with Bacchus's vine! + And there with good fellows, we'll learn to entwine + The myrtle of Venus with Bacchus's vine! + + The yellow-hair'd god, and his nine fusty maids + From Helicon's banks will incontinent flee + Idalia will boast but of tenantless shades + And the biforked hill a mere desert will be + My Thunder, no fear on't shall soon do its errand + And dam'me! I'll swing the ringleaders, I warrant + I'll trim the young dogs for thus daring to twine + The myrtle of Venus with Bacchus's vine! + I'll trim the young dogs for thus daring to twine + The myrtle of Venus with Bacchus's vine! + + Apollo rose up; and said, Pr'ythee ne'er quarrel + Good King of the gods, with my vot'ries below! + Your thunder is useless- then, shewing his laurel + Cry'd, Sic evitabile fulmen, you know! + Then over each head my laurels I'll spread + So my sons from your crackers no mischief shall dread + Whilst snug in their club-room, they jovially twine + The myrtle of Venus with Bacchus's vine! + Whilst snug in their club-room, they jovially twine + The myrtle of Venus with Bacchus's vine! + + Next Momus got up, with his risible phiz + And swore with Apollo he'd cheerfully join + The full tide of harmony still shall be his + But the song, and the catch, and the laugh shall be mine + Then, Jove, be not jealous of these honest fellows + Cry'd Jove, We relent, since the truth you now tell us + And swear by Old Styx that they long shall entwine + The myrtle of Venus with Bacchus's vine! + And swear by Old Styx that they long shall entwine + The myrtle of Venus with Bacchus's vine! + + Ye sons of Anacreon, then, join hand in hand + Preserve unanimity, friends and love + 'Tis your's to support what's so happily plan'd + You've the sanction of gods, and the fiat of Jove + While thus we agree, our toast let it be + May our club flourish happy, united, and free! + And long may the sons of Anacreon entwine + The myrtle of Venus with Bacchus's vine! + And long may the sons of Anacreon entwine + The myrtle of Venus with Bacchus's vine! +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + Also known by its incipit name "To Anacreon in Heaven". --- Track: The First Noel Artists: - Traditional URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=D5uud2fjtoo +Lyrics: |- + The first Noel the angels did say + Was to certain poor shepherds in fields as they lay + In fields where they lay keeping their sheep + On a cold winter’s night that was so deep + + Noel, Noel, Noel, Noel + Born is the King of Israel + + They looked up and saw a star + Shining in the east, beyond them far + And to the earth it gave great light + And so it continued, both day and night + + Noel, Noel, Noel, Noel + Born is the King of Israel + + And by the light of that same star + Three wise men came from country far + To seek for a king was their intent + And to follow the star wherever it went + + Noel, Noel, Noel, Noel + Born is the King of Israel + + This star drew nigh to the northwest + O'er Bethlehem it took it's rest + And there it did both stop and stay + Right over the place where Jesus lay + + Noel, Noel, Noel, Noel + Born is the King of Israel + + Then did they know assuredly + Within that house, the king did lie + One entered in then for to see + And found the babe in poverty + + Noel, Noel, Noel, Noel + Born is the King of Israel + + Then enter'd in those wise men three, + Full reverently upon their knee, + And offer'd there, in his presence, + Their gold, and myrrh, and frankincense + + Noel, Noel, Noel, Noel + Born is the King of Israel + + Between an ox stall and an ass + This child truly there born he was + For want of clothing they did him lay + All in a manger, among the hay + + Noel, Noel, Noel, Noel + Born is the King of Israel + + Now let us all with one accord + Sing praises to our heavenly Lord + That hath made heaven and earth of nought + And with his blood mankind hath bought + + Noel, Noel, Noel, Noel + Born is the King of Israel + + If we in our time shall do well + We shall be free from death and Hell + For God hath prepared for us all + A resting place in general + + Noel, Noel, Noel, Noel + Born is the King of Israel +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + The provided lyrics are derived from the first known publication of the carol, known then as "The First Nowell", in 1823. The melody is believed to date from at least the eighteenth century, though it is possibly hundreds of years older, and with endless existing variations to its lyrics. --- Track: The One Horse Open Sleigh Artists: - James Lord Pierpont URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=3CWJNqyub3o +Lyrics: |- + Dashing through the snow + In a one-horse open sleigh + O'er the fields we go + Laughing all the way + Bells on bob tail ring + Making spirits bright + What fun it is to ride and sing + A sleighing song tonight! Oh! + + Jingle bells, jingle bells + Jingle all the way! + Oh! what fun it is to ride + In a one-horse open sleigh, hey! + Jingle bells, jingle bells + Jingle all the way! + Oh what fun it is to ride + In a one-horse open sleigh! + + A day or two ago + I thought I'd take a ride + And soon, Miss Fanny Bright + Was seated by my side + The horse was lean and lank + Misfortune seemed his lot + He got into a drifted bank + And then we got upsot + + Jingle bells, jingle bells + Jingle all the way! + Oh! what fun it is to ride + In a one-horse open sleigh, hey! + Jingle bells, jingle bells + Jingle all the way! + Oh what fun it is to ride + In a one-horse open sleigh! + + A day or two ago + The story I must tell + I went out on the snow + And on my back I fell + A gent was riding by + In a one-horse open sleigh + He laughed as there I sprawling lie + But quickly drove away, ah! + + Jingle bells, jingle bells + Jingle all the way! + Oh! what fun it is to ride + In a one-horse open sleigh, hey! + Jingle bells, jingle bells + Jingle all the way! + Oh what fun it is to ride + In a one-horse open sleigh! + + Now the ground is white + Go it while you're young + Take the girls tonight + and sing this sleighing song + Just get a bobtailed bay + Two forty as his speed + Hitch him to an open sleigh + And snap! you'll take the lead + + Jingle bells, jingle bells + Jingle all the way! + Oh! what fun it is to ride + In a one-horse open sleigh, hey! + Jingle bells, jingle bells + Jingle all the way! + Oh what fun it is to ride + In a one-horse open sleigh! +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + Best known under its incipit name "Jingle Bells". --- Track: The Star-Spangled Banner Artists: -- John Stafford Smith -Contributors: - Francis Scott Key (lyrics) -Has URLs: false +Contributors: +- Joseph H. Nicholson (tune-setting) URLs: -- https://dotherightthing.carrd.co/ +- https://www.youtube.com/watch?v=d9l4LMZeNm0 +Referenced Tracks: +- The Anacreontic Song +Lyrics: |- + O say can you see, by the dawn's early light + What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming + Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight + O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming? + And the rocket's red glare, the bombs bursting in air + Gave proof through the night that our flag was still there + O say does that star-spangled banner yet wave + O'er the land of the free and the home of the brave? + + On the shore dimly seen through the mists of the deep + Where the foe's haughty host in dread silence reposes + What is that which the breeze, o'er the towering steep + As it fitfully blows, half conceals, half discloses? + Now it catches the gleam of the morning's first beam + In full glory reflected now shines in the stream + 'Tis the star-spangled banner, O long may it wave + O'er the land of the free and the home of the brave + + And where is that band who so vauntingly swore + That the havoc of war and the battle's confusion + A home and a country, should leave us no more? + Their blood has washed out their foul footsteps' pollution + No refuge could save the hireling and slave + From the terror of flight, or the gloom of the grave + And the star-spangled banner in triumph doth wave + O'er the land of the free and the home of the brave + + O thus be it ever, when freemen shall stand + Between their loved homes and the war's desolation + Blest with vict'ry and peace, may the Heav'n rescued land + Praise the Power that hath made and preserved us a nation! + Then conquer we must, when our cause it is just + And this be our motto: 'In God is our trust.' + And the star-spangled banner in triumph shall wave + O'er the land of the free and the home of the brave! --- Track: Toccata and Fugue in D minor Artists: - Johann Sebastian Bach -Duration: '9:20' URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=ho9rZjlsyYY --- Track: Toreador Song Artists: -- Georges Bizet -Duration: '6:12' +- Georges Bizet (composition) +- Henri Meilhac (libretto) +- Ludovic Halévy (libretto) URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=2fDkxQBjgFU +Lyrics: |- + Votre toast, je peux vous le rendre (<i>Your toast, I render back to you</i>) + Señors, señors, car avec les soldats (<i>Señores, Señores, because with soldiers</i>) + Oui, les toréros, peuvent s'entendre (<i>Yes, the toreros can get along</i>) + Pour plaisirs, pour plaisirs, ils ont les combats! (<i>For pleasures, for pleasures, they fight!</i>) + + Le cirque est plein, c'est jour de fête! (<i>The circus is full, it's a festival day!</i>) + Le cirque est plein du haut en bas (<i>The circus is full from top to bottom</i>) + Les spectateurs, perdant la tête (<i>The crowd loses their heads</i>) + Les spectateurs s'interpellent à grand fracas! (<i>The crowd starts a big fracas!</i>) + + Apostrophes, cris et tapage (<i>Apostrophes, cries and uproar</i>) + Poussés jusques à la fureur! (<i>Pushes them to fury!</i>) + Car c'est la fête du courage! (<i>Because it's a festival of courage!</i>) + C'est la fête des gens de cœur! (<i>It's a festival of the brave of heart!</i>) + Allons! En garde! Allons! Allons! Ah! (<i>Let's go! On guard! Let's go! Let's go! Ah!</i>) + + Toréador, en garde! (<i>Toreador, en garde!</i>) + Toréador! Toréador! (<i>Toreador! Toreador!</i>) + Et songe bien, oui, songe en combattant (<i>And contemplate, yes, contemplate as you fight</i>) + Qu'un œil noir te regarde (<i>That a pair of dark eyes watch you</i>) + Et que l'amour t'attend (<i>And that love waits for you</i>) + Toréador, l'amour, l'amour t'attend! (<i>Toreador, love, love is waiting for you!</i>) + + Toréador, en garde! (<i>Toreador, en garde!</i>) + Toréador! Toréador! (<i>Toreador! Toreador!</i>) + Et songe bien, oui, songe en combattant (<i>And contemplate, yes, contemplate as you fight</i>) + Qu'un œil noir te regarde (<i>That a pair of dark eyes watch you</i>) + Et que l'amour t'attend (<i>And that love waits for you</i>) + Toréador, l'amour, l'amour t'attend! (<i>Toreador, love, love is waiting for you!</i>) + + Tout d'un coup, on fait silence (<i>All at once, there is silence</i>) + On fait silence, ah! Que se passe-t-il? (<i>There is silence, ah! What's happened?</i>) + Plus de cris, c'est l'instant! Plus de cris, c'est l'instant! (<i>No more cries, this is it! No more cries, this is it!</i>) + Le taureau s'élance en bondissant hors du toril! (<i>The bull charges in bounds from the toril!</i>) + + Il s'élance! Il entre, il frappe! (<i>He charges! He enters, he strikes!</i>) + Un cheval roule, entraînant un picador (<i>A horse rolls, dragging a picador</i>) + "Ah! Bravo! Toro!" hurle la foule (<i>"Ah! Bravo! Bull!", the crows shrieks!</i>) + Le taureau va, il vient, il vient et frappe encore! (<i>The bull goes, he comes, he comes and strikes again!</i>) + + En secouant ses banderilles (<i>Shaking his banderillas</i>) + Plein de fureur, il court! Le cirque est plein de sang! (<i>Full of fury, he runs! The circus is full of blood!</i>) + On se sauve, on franchit les grilles! (<i>We save ourselves, we cross the gates!</i>) + C'est ton tour maintenant! (<i>It's your turn!</i>) + Allons! En garde! Allons! Allons! Ah! (<i>Let's go! On guard! Let's go! Let's go! Ah!</i>) + + Toréador, en garde! (<i>Toreador, en garde!</i>) + Toréador! Toréador! (<i>Toreador! Toreador!</i>) + Et songe bien, oui, songe en combattant (<i>And contemplate, yes, contemplate as you fight</i>) + Qu'un œil noir te regarde (<i>That a pair of dark eyes watch you</i>) + Et que l'amour t'attend (<i>And that love waits for you</i>) + Toréador, l'amour, l'amour t'attend! (<i>Toreador, love, love is waiting for you!</i>) + + Toréador, en garde! (<i>Toreador, en garde!</i>) + Toréador! Toréador! (<i>Toreador! Toreador!</i>) + Et songe bien, oui, songe en combattant (<i>And contemplate, yes, contemplate as you fight</i>) + Qu'un œil noir te regarde (<i>That a pair of dark eyes watch you</i>) + Et que l'amour t'attend (<i>And that love waits for you</i>) + Toréador, l'amour, l'amour t'attend! (<i>Toreador, love, love is waiting for you!</i>) + + L'amour! L'amour! (<i>Love! Love!</i>) + L'amour! L'amour! (<i>Love! Love!</i>) + L'amour! L'amour! (<i>Love! Love!</i>) + Toreador! Toreador! (<i>Toreador! Toreador!</i>) + L'amour t'attend! (<i>Love waits for you!</i>) +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + Also known as "Couplets du toréador" or "Votre toast, je peux vous le rendre", this aria is from the French opera "Carmen". --- Track: Westminister Quarters Artists: -- Traditional +- Joseph Jowett URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=SdWN59fEzIE +Commentary: |- + <i>Niklink:</i> + Also known as the "Westminster Chimes", "Cambridge Quarters", or "Cambridge Chimes". While the task of composing the chimes was given to Joseph Jowett in 1793, it's believed that he was probably assisted by either John Randall or William Crotch. --- Track: When Johnny Comes Marching Home Artists: - Patrick Gilmore -Duration: '2:22' URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=WtEqgG2EdTs +Referenced Tracks: +- Johnny Fill Up the Bowl +Lyrics: |- + When Johnny comes marching home again + Hurrah! Hurrah! + We'll give him a hearty welcome then + Hurrah! Hurrah! + The men will cheer and the boys will shout + The ladies they will all turn out + And we'll all feel gay + When Johnny comes marching home + + The old church bell will peal with joy + Hurrah! Hurrah! + To welcome home our darling boy + Hurrah! Hurrah! + The village lads and lassies say + With roses they will strew the way + And we'll all feel gay + When Johnny comes marching home + + Get ready for the Jubilee + Hurrah! Hurrah! + We'll give the hero three times three + Hurrah! Hurrah! + The laurel wreath is ready now + To place upon his loyal brow + And we'll all feel gay + When Johnny comes marching home + + Let love and friendship on that day + Hurrah, hurrah! + Their choicest pleasures then display + Hurrah, hurrah! + And let each one perform some part + To fill with joy the warrior's heart + And we'll all feel gay + When Johnny comes marching home --- Group: Other music originating outside Homestuck --- @@ -3932,13 +5407,6 @@ Duration: '3:48' URLs: - https://www.youtube.com/watch?v=FtxmFlMLYRI --- -Track: Aba Daba Honeymoon -Artists: -- Arthur Fields -- Walter Donovan -URLs: -- https://www.youtube.com/watch?v=xBLutEJg-Jk ---- Track: Accept My Shaft Directory: accept-my-shaft-nsp Artists: |